3 mei 2008

geplaatst door astrid op 23-10-2007, 21:22

Er waren op ons afscheidsfeest nogal wat mensen druk met elkaar aan het kletsen, in plaats van te luisteren naar onze Belangwekkende Speech. Begrijpelijk, maar zij die de moeite wel opbrachten, hebben kunnen horen dat het een Ontzettend Slechte, maar desalniettemin wat ons betreft Zeer Belangwekkende Speech was.

Voor degenen die indertijd peterselie of iets anders in hun oren hadden, zeg ik het nog maar eens: in 2008 gaan Thomas en ik in Sarabia trouwen. Jawel, eindelijk na zoveel jaren in Zonde.

Dat geeft natuurlijk in Nederland al de nodig voetangels en klemmen, maar in Spanje is het een nog veel minder vanzelfsprekende handeling voor ons Buitenlanders.

We hopen het ondanks alle mogelijke tegenslagen voor elkaar te krijgen op zaterdag 3 mei 2008 met elkaar te trouwen. Alle trouwe Sarabiabloklezertjes zijn natuurlijk uitgenodigd, maar daarover later meer. Het gaat nu om de datum en of we het allemaal wel redden en of we het er met z'n allen maar op moeten wagen om die dag vast te leggen.

Bij de gemeente Mieres waar wij onderdeel van uitmaken, deden ze nogal luchtig over onze vragen tijdens ons bezoek ongeveer een maand geleden. We kregen een formulier in handen gedrukt. Daarin staat, vrij vertaald:

"BENODIGDE BESCHEIDEN OM EEN BURGERLIJK HUWELIJK AAN TE GAAN

Algemene bescheiden voor beide huwelijkse partijen:

1) Fotokopie van identiteitsbewijs en van verblijfsvergunning
(tarjeta de residencia, dat laatste is volgens de Nederlandse ambassade niet meer nodig. Tegenwoordig moet je een "certificado de registro" halen bij de "oficina de extranjeros" of bij de "comisaría de policía")
2) Letterlijk/woordelijk geboortebewijs (Wat ze daar toch mee bedoelen? Hoe letterlijk willen ze dat dan? Rare jongens, die Spanjolen)
3) Bewijs van inschrijving in bevolkingsregister van de laatste 2 jaar (te bevragen bij gemeente Mieres)

...

Wanneer één of beide huwelijkse partijen buitenlander is/zijn:

1) Acte van ongehuwd zijn
2) Fotokopie van paspoort
3) Geboortebewijs uit land van oorsprong vertaald in het Spaans en gelegaliseerd door het Nederlandse consulaat"
(dit laatste hoeft volgens de NL ambassade niet, omdat we EU-burgers zijn, volgens de gemeente Mieres wel omdat het moet, want zo zijn de regels)

Dus jongens, denk eens met ons mee: is het gezien bovenstaande heel idioot van ons om te denken dat we 3 mei wel redden? Wat ons betreft lukt het. We hebben tot nu toe goede ervaringen met de Spaanse ambtenarij en de gemeente Mieres deed erg laconiek. Hun houding kwam er op neer dat als er nou ergens een documentje niet helemaal in orde was, dat we er dan in overleg toch wel zouden uitkomen. Dat is ook onze algemene ervaring met de ambtenaren hier: het lijkt allemaal vrij ingewikkeld, maar uiteindelijk valt overal een mouw aan te passen. Dan scheelt het wel dat we in een kleine gemeente en provincie wonen. In Madrid of Barcelona gaat dat heel anders.

Er is natuurlijk desondanks een kleine kans dat het niet lukt. Maar omdat mensen van ver komen en er in een zo vroeg mogelijk stadium vrije dagen moeten worden gereserveerd, en mensen dus een datum willen horen, daarom bij deze: 3 mei 2008. Je kan dus al vrije tijd en tickets gaan reserveren, maar officieel hebben we nog geen datum. Nou ja: lukt het niet, dan krijg je toch gewoon een Enorm Feest hier. Dat dan weer wel.

Over tickets reserveren gesproken. Ook daarover later uitgebreidere informatie. Vliegen is het snelst, treinen het duurst maar erg leuk, eigen auto en de bus het goedkoopst. We kunnen eventueel een bus afhuren voor degenen die niet op eigen gelegenheid kunnen of willen komen, maar daarover doen we later een peiling. Een heel goedkope mogelijkheid is in ieder geval Eurolines. Die hebben ons begin september voor 42 euro pp van Oviedo naar Brussel en weer terug gebracht. Voor 16 euro pp konden we vervolgens tussen Brussel en Utrecht heen en weer. Maar dan moet je wel uiterlijk 60 dagen vantevoren boeken en er moeten niet al te veel andere kapers op de kust zijn. En je moet een oncomfortabele busreis van tenminste een etmaal een leuk avontuur vinden.

Enfin, het ei is gelegd. De Slagje-Om-De-Arm-Datum geprikt. Dan weet jelui het. Wordt vervolgd ...

reacties

Nou, dwz de meesten waren aan het eind van de avond wel op de hoogte, hoewel ze het moment suprème hadden gemist. Maar er waren er inderdaad die, met een goede reden, niets ervan meegekregen hadden.

En dan zijn er nog degenen die er niet bij waren en nu door deze aankondiging alsnog de schrik van hun leven te verwerken hebben gekregen. Thomas en Astrid trouwen? Neh..
Haha waren er echt (dronken?!?) mensen op jullie afscheidsfeessie die het niet hadden meegekregen? En nog erger die het nu nog niet viavia hadden vernomen? Wij denken dat het wel moet lukken hoor met al het geregel voor mei, zelfs met die ambtenaren. Wat ons betreft lukt het in ieder geval wel, maar goed wij hoeven ook bijna alleen maar de auto te pakken en hup op (feest)vakantie naar Spanje ;)

Liefs vanuit Heerlen!

p.s. Leuke foto!!!
Oooh nee... moet de traantjes nu al wegpinken..heb 3 mei in mijn agenda genoteerd, zal veel zakdoekjes gaan sparen nu.

hugs alle2

Jeanet
Ah, stempels! Goede tip. Dat klinkt erg Spaans: veel buitenkant, praal. Ik hoop eraan te denken de Nederlandse ambtenaren vriendelijk aan te kijken. Soms hebben ze wel humor en wie weet zetten ze er dan inderdaad een paar Hele Mooie Stempels op.
Joh!? Is dat dan ook gewoon Nederlands: "letterlijk geboortebewijs"? Waarom noemen ze dat dan niet geboorteakte of geboorteaangiftebewijs ofzoiets. Natuurlijk snap ik dat het niet de bedoeling is leutig voor ze te gaan staan onder het uitroepen van "tadaaaa, daar ben ik dan, geboren en al, moet u mijn geslacht nog zien?!" Maar waarom dan die moeilijke taal? Oempfw, en ook daar weet ik het antwoord al op. Zucht.. ambtenaren.
En denk eraan: stempels, veeeeel stempels! Maakt niet uit wat erop staat, zeker niet bij de Nederlandse, maar de Spanjaarden vonden (vinden) alles met veeeeeel stempels buitengewoon interessant en belangwekkend. Misschien de zegellak weer een uit de kast halen?
Een letterlijk geboortebewijs is alleen af te halen bij het gemeentehuis in de plaats waar je geboren bent! Dus Thomas voor jou is dat in Almelo! Heb ik ook al een keer daar opgehaald, kun je lezen wie er aangifte heeft gedaan, in dit geval pa en hoelaat en op welke datum die dat heeft gedaan. Succes met de voorbereidingen.
De formaliteiten lijken me niet onoverkomelijk. Een letterlijk/woordelijk geboortebewijs is ws. om te voorkomen dat je doodleuk naar de autoriteiten stapt en zegt: zie hier, U ziet toch zelf dat ik geboren ben?

reageer

Let op: Gebruik aub geen url's in je reactie. Dan wordt je reactie automatisch geweigerd. Dit is de makkelijkste manier om spam tegen te gaan. Anders moeten we je laten inloggen.

Reactie met url of foto? Mail ons. Wij plaatsen je reactie.
naam
webcam
archief

ons weer

satelietbeeld

El Tiempo

El tiempo en Lena

postadres

Sarabia de Peñule, 8
33683 Figaredo (ASTURIAS)
Spanje

telefoon (mobiel)

+34 6 97329726
+34 6 71507451

skype

sarabia.astrid.thomas

twitter

@kabibih: is weer een beetje normaal aan het doen op Fontebona.
@kabubah: http://twitpic.com/29rto0

email

categorieën

fontebona
harde waren
bernardo
land!
recepten
wandelroutes
het huis
panorama's
de proefcamping
foto's
de omgeving
verslagen
achtergrond

nieuwsbrief

aanmelden
afmelden

reactiemailing

aanmelden
afmelden

RSSfeed

onze bezoekers

Locations of visitors to this page

zoekt!

search engine by freefind

Bookmark and Share

http://sarabia.mateor.eu/categorie/achtergrond/3mei2008.php - astrid versie 25/10/2008 vragen over deze pagina? mail ons